Ad fontes - Zu den Quellen
ad libitum - nach Belieben
Ad multos annos! - Auf viele weitere Jahre! (=Herzlichen Glückwunsch)
Aegroti salus suprema lex. - Das Wohl des Patienten ist höchstes Gesetz.
Alea iacta est. - Der Würfel ist gefallen.
Amicus certus in re incerta cernitur. - In der Not erkennst du den wahren Freund
Ars amandi - Liebeskunst
Ars vivendi - Lebenskunst
Asine! - Esel, Dummkopf
Audiatur et altera pars! - Es möge auch die andere Seite gehört werden. (Man höre auch die andere Seite)
Auri sacra fames. - Der verfluchte Hunger nach Gold.
Ave, Caesar, morituri te salutant! - Heil Kaiser, die Todgeweihten grüßen Dich!
Beatus ille, qui procul negotiis. - Glücklich ist der, der fern von Geschäften/Pflichten ist.
Bella gerant alii, tu, felix Austria, nube! - Kriege mögen andere führen, du, glückliches Österreich, heirate!
Carpe diem! - Nutze den Tag!
casus belli - kriegsauslösendes Ereignis
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam. - Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Carthago zerstört werden muss.
Citius, altius, fortius - schneller, höher, weiter
Concordia domi, foris pax. - Eintracht innen, Frieden draußen.
Consuetudo est altera natura. - Die Gewohnheit ist die zweite Natur.
contra legem - gegen das Gesetz
Coram publico. - Eine Belobigung in Anwesenheit aller
corpus delicti - Tatwerkzeug eines Verbrechens
Cum grano salis. - Mit einem Körnchen Salz/ein Fünkchen Wahrheit
Da mi basia mille! - Gib mir Tausend Küsse!
de facto - den Tatsachen nach
de iure - den rechtlichen Tatsachen nach
De mortuis nihil nisi bene. - Über die Toten (nichts) nur Gutes.
De gustibus non est disputandum. - Über Geschmäcker ist nicht zu streiten.
Deo gratias! - Gott sei Dank!
Deo iuvante. - Mit Gottes Hilfe.
Deo volente. - Mit Gottes Wille.
Dies diem docet. - Der Tag lehrt den Tag.
Dies festos bene agatis et prosit vobis. - Die Festtage möget ihr gut verbringen und es möge euch allen das neue Jahr gut bekommen.
Difficile est satiram non scribere. - Es ist schwierig, keine Satire darüber zu schreiben.
Discite moniti! - Lernt, ihr Ermahnten!
Do, ut des. - Ich gebe, damit du gibst.
Docendo discimus. - Durch Lehren lernen wir.
Dona nobis pacem! - Gib uns Frieden!
Dum spiro spero. - Solange ich atme, hoffe ich.
Dulce et decorum est, pro patria mori - Es ist süß und ruhmreich, für den Staat zu sterben.
Duo cum faciunt idem, non est idem. - Wenn zwei das Gleiche tun, ist es noch lange nicht das selbe.
Duobus litigantibus tertius gaudet. - Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte.
Ecce homo. - Siehe, welch ein Mensch (oder: Siehe, ein Mensch).
Erfordia turrita. - Das türmenreiche Erfurt
Errare humanum est. - Irren ist menschlich.
Etiam tu, me fili! - Auch du, mein Sohn! Caesar zu Brutus (Korrektur: Tu quoque, fili mi" dieses ist die lateinische Übersetzung des altgriechischen "kai su teknon" das Sueton in seiner Vita Duodecim Caesarum (Caeser, 82) überliefert. Cäsar hat dieses wohl auf Griechisch gesprochen, da dies die damals übliche Konversationssprache der Oberklasse war.)
ex tempore - aus dem Stegreif
ex ungue leonem. - An der Klaue erkennt man den Löwen.
expressis verbis - mit genau den Worten
Faber est suae quisque fortunae. - Jeder ist seines Glückes Schmied.
Factum infectum fieri non potest. - Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden.
facultas docendi; facultas - Lehrbefähigung; Befähigung
Festina lente. - Eile mit Weile.
Fiat iustitia! - Es werde Gerechtigkeit!
Fiat lux! - Es werde Licht!
Finis coronat opus. - Das Ende krönt das Werk.
Fortes fortuna audiavat. - Dem Tapferen hilft das Glück.
Fortiter in re, suariter in modo. - Stark in der Sache, süß in der Form.
Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus! - Freuen wir uns, solange wir jung sind.
Gratias ago! - Vielen Dank!
Gratulor. Gratulamur. - Ich gratuliere. Wir gratulieren.
Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo. - Ein steter Tropfen höhlt den Stein.
Habent sua fata libelli. - Bücher haben Ihre Schicksale.
Hannibal ante portas! - Hannibal vor den Toren!
Hic Rhodos, hic salta! - Hier ist Rhodos, hier springe!
Hodie ferrias habemus - Heute haben wir Ferien.
Homo homini lupus. - Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf.
homo politicus - politischer Mensch
homo privatus - ins Private zurückgezogener Mensch
in absentia - In Abwesenheit
In dubio pro reo. - Im Zweifel für den Angeklagten
In hoc signo vinces. - In diesem Zeichen wirst du siegen.
in honorem... - zu Ehren von...
in memoriam... - im Gedenken an...
in praxi - in der Praxis
in statu nascendi - im Zustand des Entstehens
In vino veritas. - Im Wein liegt die Wahrheit.
Incedit in Scyllam, qui vult vitare. - Es gerät in die Fänge der Skylla, wer der Charybdis ausweichen will.
inter nos - Unter uns
iurare in verba magistri - auf die Worte des Meisters schwören
Korrigenda et Addenda - Druckfehlerverzeichnis und Zusätze
Lapsus linguae - falscher Zungenschlag
laudando et vituperando - durch Loben und Tadeln
Libri amici, libri magistri. - Bücher sind Freunde, Bücher sind Lehrer.
Lupus in fabula. - Der Wolf in der Fabel.
Manus manum lavat. - Eine Hand wäscht die andere.
Mea culpa. - Meine Schuld.
Mea maxima culpa. - Meine sehr grosse Schuld.
Memento mori. - Bedenke, dass du sterben wirst.
Mens sana in corpore sano. - Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper
Achtung: Im Original heißt es aber Orandum est, ut sit mens sana in corpore sano. - Bitten sollte man darum, dass in einem gesugnden Körper ein gesunder Geist sei.
Modus vivendi finden. - Eine Art des friedlichen Zusammenlebens finden.
molestiae senectutis - Altersbeschwerden
Mors certa, hora incerta. - Der Tod ist sicher, die Stunde unsicher.
Multae sunt causae bibendi. - Es gibt viele Gründe, zu trinken.
Multum, non multi. - Viel, nicht vielerlei (in die Tiefe, nicht in die Breite)
Musica artium optima est. - Die Musik ist die beste Kunst.
musica sacra - heilige Musik
Nihil fit sine causa. - Nichts geschieht ohne Grund.
Nihil humani a me alienum puto. - Ich glaube, nichts Menschliches ist mir fremd.
Nihil novi sub sole. - Nichts Neues unter der Sonne.
Nolens volens - Ob man will oder nicht, man muss.
Noli me tangere! - Rühre mich nicht an!
Noli turbare circulos meos! - Störe meine Kreise nicht!
Nomen est omen. - Der Name ist ein Vorzeichen.
Non scholae sed vitae discimus. - Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
Das orginal Zitat lautet allerdings: Non vitae, sed scholae discimus - Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.
Seneca, Epistulae XVII, 106, 12
Nosce te ipsum. - Erkenne dich selbst!
Nulla poena sine culpa/causa/lege. - Keine Strafe ohne Schuld/Grund/Gesetz.
Nulla vita sine musica. - Kein Leben ohne die Musik.
Nunc est bibendum. - Nun muss getrunken werden.
nutrimentum spiritus - geistige Nahrung
O me miserum! - Oh, ich Unglücklicher!
O sancta simplicitus! - O heilige Einfalt!
O si taccuisses! - Oh wenn du doch geschwiegen hättest!
O, quae mutatio rerum. - Oh, welch Wandel der Dinge.
Oderint dum metuant. - Mögen sie mich hassen, solange sie mich fürchten.
Odi odioque sum Romanis - Ich hasse die Römer und ich werde von ihnen gehasst.
Omne initium difficile est. - Aller Anfang ist schwer.
Omnes ad loca! - Alle auf die Plätze!
Omnia mea mecum porto. - Alles meine trage ich mit mir.
Omnia vincit amor. - Alles besiegt die Liebe.
Omnia vincit labor. - Die Arbeit besiegt alles.
Ora et labora. - Bete und arbeite!
Otium cum dignitate. - Muße mit Würde.
Pacta sunt servanda. - Verträge sind einzuhalten.
Pars pro toto. - Der Teil für das Ganze.
Patriae inserviendo consumer. - Durch den Dienst am Vaterland verzehre ich mich.
Pax vobiscum. - Friede sei mit euch.
Pecunia non olet. - Geld stinkt nicht.
Per aspera ad astra. - Durch die rauhen Anfänge zu den Sternen.
per pedes - per Fuss
per se - dem Wesen nach
Perfer et obdura! - Halte durch und sei hart!
Persona non grata - eine ungebetene Person
Phoebus sticht. - Die Sonne sticht.
Plazet - Erlaubnis
Plenus venter non studet libenter. - Ein voller Bauch studiert nicht gerne.
post festum - nach dem Termin
primus inter pares - Erster unter Gleichen
Primus omnium. - Der beste von allen.
Principiis obsta! - Wehret den Anfängen!
Quae nocent, docent. - Was schadet, lehrt.
Quaeso! - Bitte!
Qualis rex, talis grex. - Wie der Herre, so das Gescherre.
Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. - Obwohl sie unter dem Wasser, unter dem Wasser sind, versuchen sie zu lästern.
Quandoque bonus dormitat Homeras. - Manchmal schläft auch der grosse Homer.
Qui tacet, consentiere videtur. - Wer schweigt, der scheint zuzustimmen.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem. - Was auch immer du tust, tue es weise und bedenke das Ende.
Quo vadis? - Wohin gehst du?
Quod deus bene vertat. - Gott möge es zum Guten wenden.
Quod erat demonstrantum. - Was zu beweisen war.
Quod licet Iovi, non licet bovi. - Was Jupiter erlaubt ist, ist dem Rindvieh noch lange nicht erlaubt.
Rem tene, verba sequentur. - Halte die Sache fest, dann werden die Worte folgen.
Repetitio est mater studiorum. - Die Wiederholung ist die Mutter der Studie.
Repetitorium - Buch zur Wiederholung wichtigen Lernstoffes
Ridendo dicere verunt. - Mit Lachen die Wahrheit sagen.
Rogo te! - Ich bitte dich!
Salus publica supremla lex. - Das öffentliche Wohl ist das höchste Gesetz.
Sapere aude! - Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen!
Sapienti sat. - Für einen Weisen reicht es aus.
Saxa loquuntur. - Die Steine sprechen.
Scientia potentia est. - Wissen ist Macht.
Semper aliquid haeret. - Es bleibt immer etwas hängen.
Senatus Populusque Romanus - Senat und Volk von Rom
Septem miracula Jenae. - Die sieben Wunder Jenas
Septem miracula mundie. - Die sieben Weltwunder
Si deus pro nobis, quis contra nos? - Wenn Gott für uns ist, wer kann dann gegen uns sein?
Si tacuisses, philosophus fuisses - mansisses
. - Wenn du geschwiegen hättest, wärst du ein Philosoph geblieben.
Si vis amari, ama! - Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst!
Si vis pacem, para bellum. - Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.
Sine ira et studio. - Ohne Zorn und Eifer.
Sit tibi terra levis! - Möge die Erde dir leicht sein.
Sit venia verbo! - Es sei das Wort verziehen.
Spiritus rector. - geistiger Urheber
sua sponte - aus eigenem Antrieb
Sub omni canonae. - Unter aller Kanone
summa summarum - zusammengefasst
Summum ius summa iniuria. - Höchstes Recht höchstes Unrecht.
Suum cuique. - Jedem das Seine.
tabula rasa machen - reinen Tisch machen
Tertium non datur. - Etwas Drittes gibt es nicht.
testimonium paupertatis - geistiges Armutszeugnis
ultima ratio - das letzte Mittel; der letzte Ausweg
Ultimus omnium. - Der schlechteste von allen.
Ultra posse nemo obligatur. - Es ist keiner verpflichtet, über seine eigenen Fähigkeiten hinaus etwas zu leisten oder zu können.
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas. - Wenn auch die Kräfte schwach waren, so ist der Wille zu loben.
Vademekum - handliches Buch mit Lehrcharakter
Vae victis! - Wehe dem Besiegten!
Vare, Vare, redde mihi legiones meas! - Varus, Varus, gib mir meine Legionen zurück!
Veni vidi vici. - Ich kam, sah, siegte.
Verba docent, exempla trahunt. - Worte lernen, Beispiele reißen mit.
verte! - Wende das Blatt!
Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis. - Zu siegen verstehst du, Hannibal, den Sieg zu nutzen, verstehst du nicht.
Vinum bonum deorum donum. - Ein guter Wein ist ein Geschenk der Götter.
Vita brevis, ars longa. - Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang.
Vivat, crescat, floreat! - Es möge leben, wachsen und blühen!
Bene lava! - Schwimme gut!